2013年7月17日水曜日

salir ~思いがけず起こる:思いつく。

salir  ~思いがけず起こる:思いつく。 
salga lo que salga(saliera) どんなことが起ころうとも。
Ahora no me sale el nombre de la calle.
 今はどうしてもその通りの名前が思い出せない。
 (+a) ~に似る。
El niño ha salido a su padre. その子は父親似だ。
(+con)①(口語)~とデートする。② 出し抜けに言う。 
Me pediste mucho que te comprara una moto y ahora sales con que ya nola necisitas.
 さんざん私にバイクを買ってくれと頼んだおきながら、今になっていらないなんて。
(+por) 人の弁護をする。 保証人になる。
miércoles, diecisiete de julio.
Palabra de hoy. 今日の一言
Lechuga レタス(サニーレタス) ensalada de lechuga
espinca ほうれん草   morrón 赤ピイマン
 pinetón パブリカ    pimiento  トンガらしい。

0 件のコメント: