Diario de Kai
lunes, treinta de septienbre de 2013 años.
Hace un tiempo ligeramente nublado. Veián escamas de nubes, ovejos de nubes y escobas denubes mucho. 薄曇り。 鱗雲、羊雲、箒雲をたくさん観る事が出来ました。
Hoy cobro tambien pero Sr Akai, Gomi y Tanaka no estan en casa.
今日もまた集金です,でも赤井さん、五味さんも田中さんも留守でした。
Aprendizaje 学習
Poder ・・・力、能力。
Poder odequisitireo. 購買力。 poder disusivo. 戦争抑止力。
・・・権力,影響力;政権。
poder absoluto. 絶対権力、専横。
Portido en el (del)poder. 政権政党、政府与党。
estar en el poder. 政権を担当している。
Poder 可能法
podría podrías podría podreiamos podríais podrían
un palabra
"coda oveja con su parejo" (諺) 類は友を呼ぶ。
明日からOctubre
2013年9月30日月曜日
2013年9月29日日曜日
Diario de Kai -4 9月29日(日)
Diario de Kai
domingo, veintinueve de septiembre de 20130 años.
Hacee un tiempo estupendo, no sopla brizna de viento
y No hay unos nubes de cielo azul. 快晴、無風 雲一つなく青空
Voy poner unas carteles de "No central nuclear".
原発は要らないポスターを張り出す。
Aprendizaje.
Poder (線過去形・可能形・接続法可能形で非難を表して)
Podias haberlo comprado en otra tienda. 別の店で買えたのに、
(不定詞を省略した形で) 出来る。可能である。
Te lo arregl´ré cuando pueda. 手が空いたら直してやるよ。
Lo hice como esta maletas. 私は精一杯の事をやっうた、
(+con)~を我慢する、~に配慮する。~を扱える
No puedo con estas maletas.
私1人ではこれらのスーツケースを持って行かれない。
Poder 未来形
podré podrás podrá podermos podréis podrán.
domingo, veintinueve de septiembre de 20130 años.
Hacee un tiempo estupendo, no sopla brizna de viento
y No hay unos nubes de cielo azul. 快晴、無風 雲一つなく青空
Voy poner unas carteles de "No central nuclear".
原発は要らないポスターを張り出す。
Aprendizaje.
Poder (線過去形・可能形・接続法可能形で非難を表して)
Podias haberlo comprado en otra tienda. 別の店で買えたのに、
(不定詞を省略した形で) 出来る。可能である。
Te lo arregl´ré cuando pueda. 手が空いたら直してやるよ。
Lo hice como esta maletas. 私は精一杯の事をやっうた、
(+con)~を我慢する、~に配慮する。~を扱える
No puedo con estas maletas.
私1人ではこれらのスーツケースを持って行かれない。
Poder 未来形
podré podrás podrá podermos podréis podrán.
2013年9月28日土曜日
Diario de Kai ー3 9月28日(土)
Diario de Kai
sabado, veintiocho de septiembre de dos mil trece años.
Buen tiempo de plicido dia otoño, pero por manaña hacia mucho fresco.
Conversación
Yo Hola tanto tiempo, es el periodico importe de al cobro.
こんにちは、お久しぶりです。新聞代の集金です。
Mujer Si vale, ¿cuánto cuesta?
はい、分かりました、いくらでしたっけ?
Yo Es un mil cincuenta yen. 1,050円です。
mujer Porfabor. はい、どうぞ。
Yo gracias. ¡chau! ありがとう御座います。 さようなら。
mujer ¡Chau! さようなら。
Aprendizaje 学習
Poder (推測を表して) ~かもしれない。
(否定文・反語で)~であるはずがない。
Puede que sea verdad todo lo que ha dichoo.
彼が言った事はすべて真実かも知れない。
¿Qué no está en casa? No pued ser.
家に居ないって? そんなはず無いよ。
poder 線過去型
Podía podías podía podiamos podíais podían
26日の nubreado は nublado の間違いでした。
sabado, veintiocho de septiembre de dos mil trece años.
Buen tiempo de plicido dia otoño, pero por manaña hacia mucho fresco.
Conversación
Yo Hola tanto tiempo, es el periodico importe de al cobro.
こんにちは、お久しぶりです。新聞代の集金です。
Mujer Si vale, ¿cuánto cuesta?
はい、分かりました、いくらでしたっけ?
Yo Es un mil cincuenta yen. 1,050円です。
mujer Porfabor. はい、どうぞ。
Yo gracias. ¡chau! ありがとう御座います。 さようなら。
mujer ¡Chau! さようなら。
Aprendizaje 学習
Poder (推測を表して) ~かもしれない。
(否定文・反語で)~であるはずがない。
Puede que sea verdad todo lo que ha dichoo.
彼が言った事はすべて真実かも知れない。
¿Qué no está en casa? No pued ser.
家に居ないって? そんなはず無いよ。
poder 線過去型
Podía podías podía podiamos podíais podían
26日の nubreado は nublado の間違いでした。
2013年9月27日金曜日
Diario de Kai 2013/9/27 (金)
Diario de Kai
vielnes, veintisiete de sepiembre de 2013 años. buen tiempo
Mi esposa llevé al autobus de linea.
Aprendizaje
Poder・・・(許可をおら和して)~してもよい。
(否定文で禁止を表して)~してはいけない。
Si te interesa ouedes llevarte ese libro.
気に入ったのならその本を持って行っていいよ。
No podés fumar en metro. 君達、地下鉄の中は禁煙がよ。
(疑問文で依頼を表して) ~してくれませんか。
¿puede uste llevármelo a mi domicilio? それを家まで届けてくれますか?
可能型 podría を使うと婉曲表現で、さらに丁寧になる。
Poder 現在形活用
puede puedist pudo pudimos pudistis puderon
vielnes, veintisiete de sepiembre de 2013 años. buen tiempo
Mi esposa llevé al autobus de linea.
Aprendizaje
Poder・・・(許可をおら和して)~してもよい。
(否定文で禁止を表して)~してはいけない。
Si te interesa ouedes llevarte ese libro.
気に入ったのならその本を持って行っていいよ。
No podés fumar en metro. 君達、地下鉄の中は禁煙がよ。
(疑問文で依頼を表して) ~してくれませんか。
¿puede uste llevármelo a mi domicilio? それを家まで届けてくれますか?
可能型 podría を使うと婉曲表現で、さらに丁寧になる。
Poder 現在形活用
puede puedist pudo pudimos pudistis puderon
2013年9月26日木曜日
Diario de Kai 2013/09/26(木)
Diario de Kai
jueves, veintiséis de septiembre de 2013 años.
¿Hoy hace tiempo?
Hace buen tiempo detrás de nubreado y viento fuerte de tifon. ¿no?
Aprendizaje
Poder・・・~するこが出来る。
Es tan lejos que no podemos ir andando. そこは遠すぎて歩いて行く事は出来ない。
¿Podrías salir esta noche? 今夜出かけられるかい?
¿Se puede saber qué le has hecho aesta chica?. お前はこの娘に何をしたんだ?
Poder 現在活用
puedo puedes puede podemos podeís pueden
jueves, veintiséis de septiembre de 2013 años.
¿Hoy hace tiempo?
Hace buen tiempo detrás de nubreado y viento fuerte de tifon. ¿no?
Aprendizaje
Poder・・・~するこが出来る。
Es tan lejos que no podemos ir andando. そこは遠すぎて歩いて行く事は出来ない。
¿Podrías salir esta noche? 今夜出かけられるかい?
¿Se puede saber qué le has hecho aesta chica?. お前はこの娘に何をしたんだ?
Poder 現在活用
puedo puedes puede podemos podeís pueden
2013年9月25日水曜日
Traducir (+de~ a~) ・・・~から~に翻訳する。
Traducir (+de~ a~) ・・・~から~に翻訳する。
traducir del español al japones. スペイン語を日本語に訳す。
・・・表す、表現する。
(+en)・・・に変える。
traduciese (+en) ・・・~と言う結果になる。~の変わる。
Al recibir la noticia, su alegria se tradujo en llanto.
その知らせで彼の喜びは涙になった。
miércoles, veinticinco de septiembre de 2013 años.
una palabra
Entre col y col, lechuga.
"La oscuridad no puede explsar a la oscuridad,
sólo la luz puede hacerlo.
El odio no puede expulsar el odio, aólo el amor puede hacerlo”.
Martin Luther King Jr
Esta palabra muy deficil, no traduco. 難しくて訳せません。
traducir del español al japones. スペイン語を日本語に訳す。
・・・表す、表現する。
(+en)・・・に変える。
traduciese (+en) ・・・~と言う結果になる。~の変わる。
Al recibir la noticia, su alegria se tradujo en llanto.
その知らせで彼の喜びは涙になった。
miércoles, veinticinco de septiembre de 2013 años.
una palabra
Entre col y col, lechuga.
"La oscuridad no puede explsar a la oscuridad,
sólo la luz puede hacerlo.
El odio no puede expulsar el odio, aólo el amor puede hacerlo”.
Martin Luther King Jr
Esta palabra muy deficil, no traduco. 難しくて訳せません。
2013年9月24日火曜日
Ordenar・・・整理する。配列する。
Ordenar・・・整理する。配列する。
ordenar los papeles. 書類を整理する。
ordenae en filas. 整列させる。列に並べる。
・・・命令する。
El oficial ordenó a sus soldados que volvieran pronto.
士官は兵士にすぐ戻れと命令した。
martes,veinticuator de septiembre de 2013 años
unas palabras
Deme tu dirección. 君のアドレス教えてくれます。
dirección アドレス alfabeto アルファベット arroba アットマーク
punto . dos puntos : libra dirección メールアドレス。
signo de menos - signo de abajo_ signo de arriba  ̄ número 数字
これで自分のアドレスを教える事が出来ますか?
ordenar los papeles. 書類を整理する。
ordenae en filas. 整列させる。列に並べる。
・・・命令する。
El oficial ordenó a sus soldados que volvieran pronto.
士官は兵士にすぐ戻れと命令した。
martes,veinticuator de septiembre de 2013 años
unas palabras
Deme tu dirección. 君のアドレス教えてくれます。
dirección アドレス alfabeto アルファベット arroba アットマーク
punto . dos puntos : libra dirección メールアドレス。
signo de menos - signo de abajo_ signo de arriba  ̄ número 数字
これで自分のアドレスを教える事が出来ますか?
2013年9月23日月曜日
Llorar・・・泣く、涙を流す。
Llorar・・・泣く、涙を流す。
No llores, por favor. お願いだから泣かないで
llorar de pena. 悲しくて泣く。
Me lloran los ojos continuamente por el polen. 花粉症で涙が涙が止まれない。
・・・悲しむ、嘆く。
llorar le muerte de ~の死を悼き悲しむ。
・・・後悔する。
Un que no llora no mama. 億うがっているといつか後悔する。
lunes, veintitres de septiembre de 2013 años.
unas palabras
trinar (鳥が)さえずる gorjear (鳥が)喉をふうわせて歌う。
gemir (e→i) うめく、うなる、嘆き悲しむ。(物が)うなりを立てる。
gimotear めそめそ泣く。 maullar (猫が)ニャーニャー鳴く。
Dia del equiniccio de otoño. 秋分の日
No llores, por favor. お願いだから泣かないで
llorar de pena. 悲しくて泣く。
Me lloran los ojos continuamente por el polen. 花粉症で涙が涙が止まれない。
・・・悲しむ、嘆く。
llorar le muerte de ~の死を悼き悲しむ。
・・・後悔する。
Un que no llora no mama. 億うがっているといつか後悔する。
lunes, veintitres de septiembre de 2013 años.
unas palabras
trinar (鳥が)さえずる gorjear (鳥が)喉をふうわせて歌う。
gemir (e→i) うめく、うなる、嘆き悲しむ。(物が)うなりを立てる。
gimotear めそめそ泣く。 maullar (猫が)ニャーニャー鳴く。
Dia del equiniccio de otoño. 秋分の日
2013年9月22日日曜日
Chochear・・・もうろくする。ぼける。
Chochear・・・もうろくする。ぼける。
(口語)(+por) ~に熱中する、溺愛する。
El abuelo se está volviendo chocho.= MIabuelo ya chocha
祖父は歳をとってぼけてきた。
segunda infancia. 痴呆症
前回 Oler についてe→ ueに変わる事を記しませんでした現在形
huelo hueles huele olemos oléis huelen
domingo, veintidos de septienbre de dos mil trece años.
unas palabras
Ci preguntas es mio, ¿para qué aprendes español?
No hago chochearé.
(口語)(+por) ~に熱中する、溺愛する。
El abuelo se está volviendo chocho.= MIabuelo ya chocha
祖父は歳をとってぼけてきた。
segunda infancia. 痴呆症
前回 Oler についてe→ ueに変わる事を記しませんでした現在形
huelo hueles huele olemos oléis huelen
domingo, veintidos de septienbre de dos mil trece años.
unas palabras
Ci preguntas es mio, ¿para qué aprendes español?
No hago chochearé.
2013年9月21日土曜日
Caminar・・・歩く。歩いて行く。
Caminar・・・歩く。歩いて行く。 (=Andarの方が応用範囲が広い)
Me gusta caminar de noche. 僕は夜出歩くのが好きだ。
・・・(川が)流れる;(天体が)運行する。
~(ある距離を)進む。
Hemos caminado dos kilómetros. 私たちは2キロ歩いた。
sabado, veintiuno de septiembre de 2013 años. Buen tiempo.
unas palabras.
Semana del equinoccio de otoño. 秋彼岸
Ni el frio ni el calor duran hasta el equinoccio. 暑さ寒さも彼岸まで。
Me camino de ests tarde a parque Kose. わたしは午後小瀬公歩いていた。
歩いていたらノルディックウオークのご夫婦に行き会った。話を聞いてみると旦那さんが脊椎狭窄症の手術の後のリハビリで、奥さんは股関節痛で手術するとこだったが富士温泉病院のリハビリの先生の勧めではじめたとのこと。ノルディック・ウオークの事を少しの時間立ち話をした。
山梨にも組織がある事を知ったので収穫でした。 本日の歩数3,000歩(休み休みだけど)
Me gusta caminar de noche. 僕は夜出歩くのが好きだ。
・・・(川が)流れる;(天体が)運行する。
~(ある距離を)進む。
Hemos caminado dos kilómetros. 私たちは2キロ歩いた。
sabado, veintiuno de septiembre de 2013 años. Buen tiempo.
unas palabras.
Semana del equinoccio de otoño. 秋彼岸
Ni el frio ni el calor duran hasta el equinoccio. 暑さ寒さも彼岸まで。
Me camino de ests tarde a parque Kose. わたしは午後小瀬公歩いていた。
歩いていたらノルディックウオークのご夫婦に行き会った。話を聞いてみると旦那さんが脊椎狭窄症の手術の後のリハビリで、奥さんは股関節痛で手術するとこだったが富士温泉病院のリハビリの先生の勧めではじめたとのこと。ノルディック・ウオークの事を少しの時間立ち話をした。
山梨にも組織がある事を知ったので収穫でした。 本日の歩数3,000歩(休み休みだけど)
2013年9月20日金曜日
Oler・・・(+a)~のにおいがする。におう。
Oler・・・(+a)~のにおいがする。におう。
¿Has comido ajo? ニンニクを食ったのか?
Hueles mucho. ひどくにおうど。
Antes los ríos de Tokyo olían muy mal. 以前は東京の川はとても臭かった。
Te huele bien el pelo. 君の髪はいいにおいがする。
¿qué te has echado? 何を付けたの?
La sala huele a tabaco. 部屋はたばこ臭いい。
Huele a quemado. 焦げたにおいがする。
・・・~のような気がする。
Me huele que están tramando algo.
彼らは何かたくらんでいるような気配だ。
Olerse・・・~のような気がする。
Me huelo que no va a tener éxito. 彼はうまくいかないような気がする。
vierunes , veinti de septienbre de 2013 años.
unas palabras 今回はOlor においについてです。
aroma 味覚に訴える香りに使う。
perfume 香水などの香りに使う。
fragancía 花などの香りに使う
hedor 悪臭。腐臭。
¿Has comido ajo? ニンニクを食ったのか?
Hueles mucho. ひどくにおうど。
Antes los ríos de Tokyo olían muy mal. 以前は東京の川はとても臭かった。
Te huele bien el pelo. 君の髪はいいにおいがする。
¿qué te has echado? 何を付けたの?
La sala huele a tabaco. 部屋はたばこ臭いい。
Huele a quemado. 焦げたにおいがする。
・・・~のような気がする。
Me huele que están tramando algo.
彼らは何かたくらんでいるような気配だ。
Olerse・・・~のような気がする。
Me huelo que no va a tener éxito. 彼はうまくいかないような気がする。
vierunes , veinti de septienbre de 2013 años.
unas palabras 今回はOlor においについてです。
aroma 味覚に訴える香りに使う。
perfume 香水などの香りに使う。
fragancía 花などの香りに使う
hedor 悪臭。腐臭。
2013年9月19日木曜日
Admirar ・・・感嘆する、賞賛する。
Admirar ・・・感嘆する、賞賛する。
Admirar la bellexa de la luna. 月を愛でる。
Admiro su valor. わたしは彼の勇気に感服している。
admirar el paisaje. 景色に見とれる。
・・・驚かす、不思議に思わせる。
Me admirasu insolencia. 彼の横柄さにわたしはびっくりしている。
quedarse admirado. 呆然とする。
admirarse (+de 名詞・不定詞)(+de que接続法)
Me admiro de que hayas pasado el examen. 君が試験に合格したとは驚いた。
jueves, deicinueve de septiembre de 2013 años.
unqa palabra
Es luna llrna de cosecha de otóño a noche
中秋の名月は今夜だ。
?直訳すると「収穫の秋の満月は今夜だ」と言うことに?
見る。眺めるなどに関する動詞
mirar 見る。 observar 観察する。 contemplar じっと見つめる。
ver 見る、見える
Admirar la bellexa de la luna. 月を愛でる。
Admiro su valor. わたしは彼の勇気に感服している。
admirar el paisaje. 景色に見とれる。
・・・驚かす、不思議に思わせる。
Me admirasu insolencia. 彼の横柄さにわたしはびっくりしている。
quedarse admirado. 呆然とする。
admirarse (+de 名詞・不定詞)(+de que接続法)
Me admiro de que hayas pasado el examen. 君が試験に合格したとは驚いた。
jueves, deicinueve de septiembre de 2013 años.
unqa palabra
Es luna llrna de cosecha de otóño a noche
中秋の名月は今夜だ。
?直訳すると「収穫の秋の満月は今夜だ」と言うことに?
見る。眺めるなどに関する動詞
mirar 見る。 observar 観察する。 contemplar じっと見つめる。
ver 見る、見える
2013年9月18日水曜日
Cola・・・尾、しっぽ;末尾、最後
Cola・・・尾、しっぽ;末尾、最後
cola de cometa. 彗星の尾
cola del avión. 飛行機の後部
a la cola.・・・最後に;しんがりに
estoy en la cola de la clase.
・・・行列 hacer cola 行列する。 ponerse en la cola 列に並ぶ。
・・・長く引いた裾、(燕尾服などの)垂れ
・・・コーラの木(実)
cola de caballo. (髪型) ポニーテール
tener (traer) cola 大変な(面倒な)結果になる。
miélcores, dieciocho de septiembre de 2013 años.
palabras
col・・・(植物の) キャベツ
col de bruselas 芽キャベツ
”Entre col y col, lechuga”
(諺) 何事も変化がないと飽きられる。
でも、?なぜキャベツなの?
cola de cometa. 彗星の尾
cola del avión. 飛行機の後部
a la cola.・・・最後に;しんがりに
estoy en la cola de la clase.
・・・行列 hacer cola 行列する。 ponerse en la cola 列に並ぶ。
・・・長く引いた裾、(燕尾服などの)垂れ
・・・コーラの木(実)
cola de caballo. (髪型) ポニーテール
tener (traer) cola 大変な(面倒な)結果になる。
miélcores, dieciocho de septiembre de 2013 años.
palabras
col・・・(植物の) キャベツ
col de bruselas 芽キャベツ
”Entre col y col, lechuga”
(諺) 何事も変化がないと飽きられる。
でも、?なぜキャベツなの?
2013年9月17日火曜日
Fatigar・・・疲れさせる;消耗させる。
Fatigar・・・疲れさせる;消耗させる。 (g→ gu) (=cansar)
Este trabajo le fatiga mucho, この仕事は彼にとってきつい。
・・・悩ます、うんざりさせる。
Me fatiga con sus quejas. 彼の愚痴を聞くのはうんざりだ。
fatigarse ・・・疲れる、息切れする。
Se fatiga subiendo la escalera. 彼は階段を上がった時息切れがした。
martes, diecisiete de septiembre de dos mil trece años.
palabra
fatiga visual. 疲れ目 Me muero de fatiga. 疲れて死にそうだ。
今日は、何か疲れて昼寝をして、やる気が起きなかったのでソリチッヤをしたら目が疲れてしまった。
Este trabajo le fatiga mucho, この仕事は彼にとってきつい。
・・・悩ます、うんざりさせる。
Me fatiga con sus quejas. 彼の愚痴を聞くのはうんざりだ。
fatigarse ・・・疲れる、息切れする。
Se fatiga subiendo la escalera. 彼は階段を上がった時息切れがした。
martes, diecisiete de septiembre de dos mil trece años.
palabra
fatiga visual. 疲れ目 Me muero de fatiga. 疲れて死にそうだ。
今日は、何か疲れて昼寝をして、やる気が起きなかったのでソリチッヤをしたら目が疲れてしまった。
2013年9月16日月曜日
Homenaje・・・敬意、尊敬
Homenaje・・・敬意、尊敬 Homenajear・・・~に敬意を表する;~を祝う。
rendir(tributar) homenaje a
(+uno)(人)に敬意を表する。
en homenaje a ~に敬意を表して、~を記念して。
en homenaje de cariño y respeto. 愛情を敬意の印として、
lunes, dieciséis de septiembre de 2013 años.
una palabra
Hoy es "Dia de Homenaje a las Mayores" a japon
rendir(tributar) homenaje a
(+uno)(人)に敬意を表する。
en homenaje a ~に敬意を表して、~を記念して。
en homenaje de cariño y respeto. 愛情を敬意の印として、
lunes, dieciséis de septiembre de 2013 años.
una palabra
Hoy es "Dia de Homenaje a las Mayores" a japon
2013年9月15日日曜日
Libertado.・・・自由。解放。
Libertado.・・・自由。解放。
libertado política. 政治的自由。 libertado de pensamiento. 思想の自由。
libertado bajo bianza. (法律)保釈。 libertado provisianol. 仮釈放。
・・・奔放、気楽、気まま、
Tienes plena libertado para marcharte a la hora que quieras.
君は好きな時に出発していいんだよ。
・・・なれなれしさ、気安さ tomarse demasiadas libretads
con (+uno)(人)にあまりになれなれしい人、
tomarse la libretado de(+不定詞) 勝手ながら~する。
domingo,quince de septienbre de 2013 años.
una palabra
¡Libertado para chile! チリに自由を!
この言葉は、今から40年前1973年9月11日にピノチェト率いる反乱軍が大統領府を攻撃、当時のアジェンデ大統領を拘束して政権と取り、以後ピノチェト率いる軍政が続き軍政による貧困と迫害に反対する国民を拘束、殺害して弾圧していた時に中南米の多くの人たちにが叫んだ言葉です。 この時以後メルセデス・SOSAが歌ったのが"Gracias a la vida" 「人生よありがとう」、作者はChe Gevaraだったと思いますが。そして私たちが歌ったのが "Vencermaso”「勝利しよう」でした。
今年の9月11日(水)は中南米の多くの国の人たちが集会やデモを繰り広げたと報道されています。
15年ほど前にチリを訪問した時にアジェンデ大統領のお墓に折り鶴を供えてきた者として、一言書いてしまいました。
libertado política. 政治的自由。 libertado de pensamiento. 思想の自由。
libertado bajo bianza. (法律)保釈。 libertado provisianol. 仮釈放。
・・・奔放、気楽、気まま、
Tienes plena libertado para marcharte a la hora que quieras.
君は好きな時に出発していいんだよ。
・・・なれなれしさ、気安さ tomarse demasiadas libretads
con (+uno)(人)にあまりになれなれしい人、
tomarse la libretado de(+不定詞) 勝手ながら~する。
domingo,quince de septienbre de 2013 años.
una palabra
¡Libertado para chile! チリに自由を!
この言葉は、今から40年前1973年9月11日にピノチェト率いる反乱軍が大統領府を攻撃、当時のアジェンデ大統領を拘束して政権と取り、以後ピノチェト率いる軍政が続き軍政による貧困と迫害に反対する国民を拘束、殺害して弾圧していた時に中南米の多くの人たちにが叫んだ言葉です。 この時以後メルセデス・SOSAが歌ったのが"Gracias a la vida" 「人生よありがとう」、作者はChe Gevaraだったと思いますが。そして私たちが歌ったのが "Vencermaso”「勝利しよう」でした。
今年の9月11日(水)は中南米の多くの国の人たちが集会やデモを繰り広げたと報道されています。
15年ほど前にチリを訪問した時にアジェンデ大統領のお墓に折り鶴を供えてきた者として、一言書いてしまいました。
2013年9月13日金曜日
Intención・・・意図、意向、目的
Intención・・・意図、意向、目的
Ésas son sus intención それが彼の意図するところだ。
Tengo(la)intenciñon de ir a la reunión de esta noche, pero no sé podré.
今夜の集まりに出るつもりだが行けるかどうか分からない。
con intención 意図的に、故意に、
de buena (mala) intención. 善(悪)意から
intención delictiva. (法律)故意、意思、決意。
de primera intenciñon. すぐさま、まず第1に、
curar de primera intemción a (+uno) (人) に応急処置をする。
primera intención 素直さ、率直さ、
obrar con premera intención. 素直の振る舞う。心積もり、下心
segunda intención. 底意、裏の意味、下心。
viernes, trece de septiembre de 2013 años.
una palabra
Habia unbarrunto de otoño en el aire.(la lluvia)(el cielo) 秋風 秋雨)(秋空)
Ésas son sus intención それが彼の意図するところだ。
Tengo(la)intenciñon de ir a la reunión de esta noche, pero no sé podré.
今夜の集まりに出るつもりだが行けるかどうか分からない。
con intención 意図的に、故意に、
de buena (mala) intención. 善(悪)意から
intención delictiva. (法律)故意、意思、決意。
de primera intenciñon. すぐさま、まず第1に、
curar de primera intemción a (+uno) (人) に応急処置をする。
primera intención 素直さ、率直さ、
obrar con premera intención. 素直の振る舞う。心積もり、下心
segunda intención. 底意、裏の意味、下心。
viernes, trece de septiembre de 2013 años.
una palabra
Habia unbarrunto de otoño en el aire.(la lluvia)(el cielo) 秋風 秋雨)(秋空)
2013年9月11日水曜日
Objeto・・・物体;物
Objeto・・・物体;物
Objeto perdidos. 遺失物。
objeto volante no identificado. 未確認飛行物体(略)OVNI UFO
・・・目的
¿Con qué objeto vino el presidente a esta ciudad?
どういう目的で大統領はこの町を訪れたのだろうか?
con el objeto de ~ ~の目的で、 ~のために。
objeto directo(indirecto) 直接(間接)目的語
miércoles, once de septiembre de 2013 años
una palabra
Quiero un billete para Sinjyuku.
新宿行きの切符を一枚ください。
Objeto perdidos. 遺失物。
objeto volante no identificado. 未確認飛行物体(略)OVNI UFO
・・・目的
¿Con qué objeto vino el presidente a esta ciudad?
どういう目的で大統領はこの町を訪れたのだろうか?
con el objeto de ~ ~の目的で、 ~のために。
objeto directo(indirecto) 直接(間接)目的語
miércoles, once de septiembre de 2013 años
una palabra
Quiero un billete para Sinjyuku.
新宿行きの切符を一枚ください。
2013年9月10日火曜日
Prohibir・・・禁止する;
Prohibir・・・禁止する;
(+不定詞) (+que接続法) ~することを禁止する。
El médico me ha prohibido fumar. 私は医者にタバコを禁じられた。
prohibirse ・・・禁止される。
Se prohibe aparcar en el paso de peatane. 横断歩道に駐車してはならない。
Se prohibe la entrada a menores de dieciocho años. 18歳未満入場お断り・
martes, diez de septiembre de 2013 años.
una palabra
proyecto ・・・計画 plan・・・計画
(+不定詞) (+que接続法) ~することを禁止する。
El médico me ha prohibido fumar. 私は医者にタバコを禁じられた。
prohibirse ・・・禁止される。
Se prohibe aparcar en el paso de peatane. 横断歩道に駐車してはならない。
Se prohibe la entrada a menores de dieciocho años. 18歳未満入場お断り・
martes, diez de septiembre de 2013 años.
una palabra
proyecto ・・・計画 plan・・・計画
2013年9月9日月曜日
Marcar・・・印をつける。標示する。
Marcar・・・印をつける。標示する。
Marcar con hierro (a fuego) 焼き印を押す。
~意味する。示す。指す。
La unificáción alemana marca el comienzo de una nueva época.
ドイツ統一は新しい時代の始まりだ。
El relojo marca las cuatro. 時計は4時を指している。
(電話番号を)回す。押す。 痕跡をとどめる。跡を残す。
拍子を取る。
marcar el compás. リズムに合わせる。
(スポーツ) 得点をあげる。(相手の選手を)マークする。
Marcó tres canastas. (バスケット)彼は3ほんのシュートを決めた。
(髪型を)セットする。
marcarse (スポーツ)得点する。点を入れる。
(口語) 点数を稼ぐ。名をあげる。
lunes, nueve de septienbre de 2013 años.
una palabra
marcador(dora) (スポーツ)スコアラー maruca 印、マーク、商標
Marcar con hierro (a fuego) 焼き印を押す。
~意味する。示す。指す。
La unificáción alemana marca el comienzo de una nueva época.
ドイツ統一は新しい時代の始まりだ。
El relojo marca las cuatro. 時計は4時を指している。
(電話番号を)回す。押す。 痕跡をとどめる。跡を残す。
拍子を取る。
marcar el compás. リズムに合わせる。
(スポーツ) 得点をあげる。(相手の選手を)マークする。
Marcó tres canastas. (バスケット)彼は3ほんのシュートを決めた。
(髪型を)セットする。
marcarse (スポーツ)得点する。点を入れる。
(口語) 点数を稼ぐ。名をあげる。
lunes, nueve de septienbre de 2013 años.
una palabra
marcador(dora) (スポーツ)スコアラー maruca 印、マーク、商標
2013年9月8日日曜日
Borrar・・・消す;抹消する;消滅させる。
Borrar・・・消す;抹消する;消滅させる。
borrar las letras de pizarra. 黒板の字を消す。
Borraron mi nombre de una lista. わたしの名前が名簿から削除された。
El tiempo no borrado mis recuerdos de aquí.
時間がたってもこの地の思い出は私の記憶から消えていない。
(火・テレビなどを消す)は apagarを使用する。
borrarse ・・・消える。消滅する。
Eso se me ha borrado de la memoria. それは私の記憶から消えてしまった。
(+de )~脱退する。やめる。
borrarse del círculo. サークルをやめる。
domingo, ocho de septiembre de 2013 años.
una palabra
¡bravo! 素晴らし! すてきな!
*閻魔様へのお土産にもならないかも。 Me borro del círculo de "Hola"
borrar las letras de pizarra. 黒板の字を消す。
Borraron mi nombre de una lista. わたしの名前が名簿から削除された。
El tiempo no borrado mis recuerdos de aquí.
時間がたってもこの地の思い出は私の記憶から消えていない。
(火・テレビなどを消す)は apagarを使用する。
borrarse ・・・消える。消滅する。
Eso se me ha borrado de la memoria. それは私の記憶から消えてしまった。
(+de )~脱退する。やめる。
borrarse del círculo. サークルをやめる。
domingo, ocho de septiembre de 2013 años.
una palabra
¡bravo! 素晴らし! すてきな!
*閻魔様へのお土産にもならないかも。 Me borro del círculo de "Hola"
2013年9月7日土曜日
Agradecer・・・感謝する。
Agradecer・・・感謝する。
Le agradzco su preocupación. ご配慮頂いてありがとうございます。
Te agradeceré que vengas averme. 会いに来てくれるとありがたいんだが、
(恩恵に)報いる。
¡Se agradece! それはありがたい。
sabado, siete de Septiembre de 2013 años.
unas palabras agua.
agua caliente. 湯 agua corriente 流水、水道水。
agua dulce. 淡水、真水。 agua potable. 飲料水
agua salada. 塩水 海水。
?淡水、水道水だけはなぜ「甘い水」なのでしょうか?
Le agradzco su preocupación. ご配慮頂いてありがとうございます。
Te agradeceré que vengas averme. 会いに来てくれるとありがたいんだが、
(恩恵に)報いる。
¡Se agradece! それはありがたい。
sabado, siete de Septiembre de 2013 años.
unas palabras agua.
agua caliente. 湯 agua corriente 流水、水道水。
agua dulce. 淡水、真水。 agua potable. 飲料水
agua salada. 塩水 海水。
?淡水、水道水だけはなぜ「甘い水」なのでしょうか?
2013年9月6日金曜日
Curar ・・・治療する;治す。
Curar ・・・治療する;治す。
Curaron al enfermo con antibióticos. 患者は抗生物質で治った。
curar una herida. 傷の手当てをする。
(肉・魚を)保存加工する。(皮を)なめす。(木材を)寝かす。(麻布を)漂白する。
・・・治癒する。 (+de) ~から回復する。
curó en un mes 彼は一ヶ月で回復した。
curarse ・・・(病気・傷が)治る。 (健康を)回復する。
curarse de la gripe. (enfermedad)流感(病気)が治る。
curarse en salud. (大事に至らぬように) 早めに手を打つ。
viernes, seis de septiembre de 2013 años.
una palabra
cursiillo 短期講座;補講。
今夜は始めて節子さんから学習の仕方についての話がありました。 わたしが毎日辞書を書き写していることなどを話しました。 彼女は「怠け症候群だから・・・」なんて言っていましたが「わたしも同じです、一緒に頑張りましょう」と話しました。 毎日スペイン語が節子さんと一緒につづけられるといいのですが。
Curaron al enfermo con antibióticos. 患者は抗生物質で治った。
curar una herida. 傷の手当てをする。
(肉・魚を)保存加工する。(皮を)なめす。(木材を)寝かす。(麻布を)漂白する。
・・・治癒する。 (+de) ~から回復する。
curó en un mes 彼は一ヶ月で回復した。
curarse ・・・(病気・傷が)治る。 (健康を)回復する。
curarse de la gripe. (enfermedad)流感(病気)が治る。
curarse en salud. (大事に至らぬように) 早めに手を打つ。
viernes, seis de septiembre de 2013 años.
una palabra
cursiillo 短期講座;補講。
今夜は始めて節子さんから学習の仕方についての話がありました。 わたしが毎日辞書を書き写していることなどを話しました。 彼女は「怠け症候群だから・・・」なんて言っていましたが「わたしも同じです、一緒に頑張りましょう」と話しました。 毎日スペイン語が節子さんと一緒につづけられるといいのですが。
2013年9月5日木曜日
Perdonar・・・許す。(+que接続法)~を許す。(=disculpar)
Perdonar・・・許す。(+que接続法)~を許す。(=disculpar)
Usted perdone, pero está usted confundido.
失礼ですがお間違いですよ。
perdona que te llame otro vez. たびたび電話して申し訳ない。
Nunca me perdonó que no hubiera asistido a su boda.
わたしが結婚式に出席しなかったので彼女は絶対許さない。
・・・免じる;(+que接続法) ~しなくてもよい。
Te perdono que vangas mañana con tal de que acabes printo el trabajo.
仕事を早く片づけてくれるなら君は明日来なくてもいいよ。
・・・逃がす、見落とす。(=perder)
no perdonar un detalle. 細かい点も見逃さない。
jueves, cinco de sepiembre de 2013 años.
una palabra
¡Predón! すみません!
por fabor すみません 「すみません~してください」など。
Usted perdone, pero está usted confundido.
失礼ですがお間違いですよ。
perdona que te llame otro vez. たびたび電話して申し訳ない。
Nunca me perdonó que no hubiera asistido a su boda.
わたしが結婚式に出席しなかったので彼女は絶対許さない。
・・・免じる;(+que接続法) ~しなくてもよい。
Te perdono que vangas mañana con tal de que acabes printo el trabajo.
仕事を早く片づけてくれるなら君は明日来なくてもいいよ。
・・・逃がす、見落とす。(=perder)
no perdonar un detalle. 細かい点も見逃さない。
jueves, cinco de sepiembre de 2013 años.
una palabra
¡Predón! すみません!
por fabor すみません 「すみません~してください」など。
2013年9月4日水曜日
Animar・・・元気つける。活気づける。
Animar・・・元気つける。活気づける。 (+a不定詞)~するように励ます。
El maesutoro animó a sus alumnos a estudiar más.
先生は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。
Sus palabra, animaro mcho la ricosión.
彼の発言は大いに議論を盛り上げた。
~生命を与える;魂を入れる。
Animarse ・・・元気になる。活気づく。
¡Animarte!。 頑張れ。元気を出せ。
決心する; (+a不定詞) ~する気になる。
Se animan a luchar. 彼らは戦う気だ。
martes, cuator de septiembre de 2013 años.
una palabra
¡Ánimo! =¡Animarte! 頑張れ! 元気を出せ!
¡Levanta el ánimo, hombre! さあ、元気を出して!
Á A アクセントが有るかどうかに気をつける。
El maesutoro animó a sus alumnos a estudiar más.
先生は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。
Sus palabra, animaro mcho la ricosión.
彼の発言は大いに議論を盛り上げた。
~生命を与える;魂を入れる。
Animarse ・・・元気になる。活気づく。
¡Animarte!。 頑張れ。元気を出せ。
決心する; (+a不定詞) ~する気になる。
Se animan a luchar. 彼らは戦う気だ。
martes, cuator de septiembre de 2013 años.
una palabra
¡Ánimo! =¡Animarte! 頑張れ! 元気を出せ!
¡Levanta el ánimo, hombre! さあ、元気を出して!
Á A アクセントが有るかどうかに気をつける。
2013年9月3日火曜日
Avanzar・・・前進する
Avanzar・・・前進する =adelantar
Las procesión avanza lentamente por la calle.
行列はゆっくりと通りを進む。
・・・進歩する。進む。
La tecnología avanza cada dia. 科学技術は日に日に進歩している。
¿Has avanzado mucho en los estudios? あなたは勉強の成果が随分上がりましたか?
No, No he avansado en los estudios.
País avanzado. 先進国。 Tecnología altamente avanzado. 先進技術
Ideas avanzadas. 革新思想
・・・経過する。
avanzado de edad. 高齢の hara muy avanzada la noche. 深夜
・・・前進させる。前に出す。
Avanzó sus mano hacia mi cara. 彼は私の顔の方へ手を伸ばした。
avanzaar la tropa. 軍を進める。 avanzar la silla. 椅子を進める。
lunes, dos de septiembre de 2013 años.
una palabra. Edad・・・歳、年齢。時代、年代、
¿qué edad tiene? Yo estoy seteta y tres años de edad.
Las procesión avanza lentamente por la calle.
行列はゆっくりと通りを進む。
・・・進歩する。進む。
La tecnología avanza cada dia. 科学技術は日に日に進歩している。
¿Has avanzado mucho en los estudios? あなたは勉強の成果が随分上がりましたか?
No, No he avansado en los estudios.
País avanzado. 先進国。 Tecnología altamente avanzado. 先進技術
Ideas avanzadas. 革新思想
・・・経過する。
avanzado de edad. 高齢の hara muy avanzada la noche. 深夜
・・・前進させる。前に出す。
Avanzó sus mano hacia mi cara. 彼は私の顔の方へ手を伸ばした。
avanzaar la tropa. 軍を進める。 avanzar la silla. 椅子を進める。
lunes, dos de septiembre de 2013 años.
una palabra. Edad・・・歳、年齢。時代、年代、
¿qué edad tiene? Yo estoy seteta y tres años de edad.
2013年9月2日月曜日
8月のまとめーその3
8月のまとめー3 8月は何か纏まらないまとめになってしまいました。これは今までの学習の仕方が間違っていたのだろうと思います。 まず、辞書の丸写しだけに終わっていたことが一番の問題だったと思いましす。 9月からはある一つの動詞でもあまり高いレベル箇所は割愛して必要な範囲にとどめるようにしたいと思います。 それに気がついた名詞や形容詞も取り入れていこうと思います。
6・7・8月のこの辞書写しで「毎日スペイン語」の習慣がつき始めたのかなー?とも。又9月もつづけることにしました。多少の成果も有るかも知れませんから、それを期待して。
Desear・・・欲する。望む。願う。
Deseamos la Paz. 私たちは平和を望む。
Deber (+不定詞)~しなければならない。~すべきである。
(no+deber+不定詞)~してはならない。
No debres beber demasiado. 酒を飲み過ぎるな
(+de不定詞)~に違いない。~のはずだ。
deberse (+a)~に原因がある。~のせいだ。
(~ es) 宿題
hacer lo deberes de clace. 宿題をする。
Limpiar ・・・掃除する。きれいにする。
limpiar la habitación. 部屋を掃除する。
(俗語)盗む。奪う。
Me limpiaron el relojo. 私は時計を盗まれた。
Usar・・・使う。使用する。用いる。身に着ける。
¿Puedo usar tu coche? 君の車を使っていいですか?
(+de) ~使う。利用する。
usar de SU derecho. 権利を行使する。
Soñar ・・・夢見る。(+con)~に夢見る。
Seuño todos las noche. 私は毎晩夢を見る。
soñar en voz alta. 寝言を言う。
Señé que me habia tocado el gordo. 私に一等が当たった夢を見た。
sorde 耳が聞こえない。 ciego 目が見えない。 nudo 口が利けない。
Olvidar・・・忘れる。失念する。
He olvidado su número de teléfono. 彼の電話番号を忘れた。
No me olivides. 私に事忘れないでね。
Lavar ・・・洗う。洗濯する。(罪、汚名などを)そそぐ、晴らす。
lavar la lopa. 衣類を洗濯する。
lavarse・・・(自分の体を)洗う。
lavarsela cara. 顔を洗う。
nua pizca de sal. ひとつまみの塩 。
6・7・8月のこの辞書写しで「毎日スペイン語」の習慣がつき始めたのかなー?とも。又9月もつづけることにしました。多少の成果も有るかも知れませんから、それを期待して。
Desear・・・欲する。望む。願う。
Deseamos la Paz. 私たちは平和を望む。
Deber (+不定詞)~しなければならない。~すべきである。
(no+deber+不定詞)~してはならない。
No debres beber demasiado. 酒を飲み過ぎるな
(+de不定詞)~に違いない。~のはずだ。
deberse (+a)~に原因がある。~のせいだ。
(~ es) 宿題
hacer lo deberes de clace. 宿題をする。
Limpiar ・・・掃除する。きれいにする。
limpiar la habitación. 部屋を掃除する。
(俗語)盗む。奪う。
Me limpiaron el relojo. 私は時計を盗まれた。
Usar・・・使う。使用する。用いる。身に着ける。
¿Puedo usar tu coche? 君の車を使っていいですか?
(+de) ~使う。利用する。
usar de SU derecho. 権利を行使する。
Soñar ・・・夢見る。(+con)~に夢見る。
Seuño todos las noche. 私は毎晩夢を見る。
soñar en voz alta. 寝言を言う。
Señé que me habia tocado el gordo. 私に一等が当たった夢を見た。
sorde 耳が聞こえない。 ciego 目が見えない。 nudo 口が利けない。
Olvidar・・・忘れる。失念する。
He olvidado su número de teléfono. 彼の電話番号を忘れた。
No me olivides. 私に事忘れないでね。
Lavar ・・・洗う。洗濯する。(罪、汚名などを)そそぐ、晴らす。
lavar la lopa. 衣類を洗濯する。
lavarse・・・(自分の体を)洗う。
lavarsela cara. 顔を洗う。
nua pizca de sal. ひとつまみの塩 。
2013年9月1日日曜日
8月の学習のまとめーその2
Temperatura ・・・ 温度、気温、体温
temperatura exterior. 外気温 temperatura maxímo. 最高気温
tempertura media. 平均気温 tener la temperatura a 体温を計る。
Nececitar・・・必要とする。 necesitando nesecitado(da)
¿Cuándo nesesita usted el coche? いつ車が必要ですか?
No nesesito añadir más palabra. これ以上言葉を付け加える必要はない、
Intereior・・・内部の、内側の、精神的な、~~~
patio interior. 中庭 ropa interior. 下着
Gritar・・・叫ぶ、怒鳴る、わめく、
Gritería. 叫び声、怒号、野次。
Sudor.・・・汗、 動詞はsudar
con el sudor de frente. 額に汗して、 enjuarse el sudor. 汗をぬぐう。
oler a sudor. 汗臭い。
Empezar・・・始まる。(+a,不定詞)し始める。
(+por不定詞)~することから始める。
現在形活用 empiezo empiesas empiesa empesamos empeáis empienzan
montar.・・・乗る。重要である。
montarse.・・・乗る。乗っかる。
Colgar (+de,en)~に掛ける。
colgar un cuadro en la pared. 壁に絵を掛ける。
Colgarse 首つり自殺をする。
temperatura exterior. 外気温 temperatura maxímo. 最高気温
tempertura media. 平均気温 tener la temperatura a 体温を計る。
Nececitar・・・必要とする。 necesitando nesecitado(da)
¿Cuándo nesesita usted el coche? いつ車が必要ですか?
No nesesito añadir más palabra. これ以上言葉を付け加える必要はない、
Intereior・・・内部の、内側の、精神的な、~~~
patio interior. 中庭 ropa interior. 下着
Gritar・・・叫ぶ、怒鳴る、わめく、
Gritería. 叫び声、怒号、野次。
Sudor.・・・汗、 動詞はsudar
con el sudor de frente. 額に汗して、 enjuarse el sudor. 汗をぬぐう。
oler a sudor. 汗臭い。
Empezar・・・始まる。(+a,不定詞)し始める。
(+por不定詞)~することから始める。
現在形活用 empiezo empiesas empiesa empesamos empeáis empienzan
montar.・・・乗る。重要である。
montarse.・・・乗る。乗っかる。
Colgar (+de,en)~に掛ける。
colgar un cuadro en la pared. 壁に絵を掛ける。
Colgarse 首つり自殺をする。
登録:
コメント (Atom)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
