Mirar ・・・(注意して)見る。じっくり眺める;調べる。
Estaba sentado en un sofá mirando (viendo) la televición.
彼はソファーに座ってテレビを見ていた。
Mira este libro. Aver encuentra la cita que buscas.
この本を見てごらん、君が探している引用文が出てるかも知れないよ。
En la aduana me mirando las maletas.
税関でスーツケースを調べられた。
・・・考える;注意する。
¡Mira lo que hiciste! 自分のしたことをよく考えてごらん。
(+a) ・・・考える。
Sienpre mira a su provecho. 彼は何時も自分のこと(損得)を考える。
・・・~に面する。向く。
Las ventanas de la habitación meran al sur.
部屋の窓は南向きだ。
(+por) ~に注意する;~の世話をする。
Mira por tu salud. 自分の健康に気をつけろ。
¡Lamentable! このフレームは28日の日記分でしたが書き込んだ後日記の保存をクリックしなかったため保存されませんでした。たった一回のクリックが・・・皆勤賞を逃がしてしまいました。
でも、この一ヶ月続けて得られたことは、こんな使い方があるんだなーと。元々頭が悪いのでほとんど覚えていないような気がしますが、何時の日か「あー、これは****じゃないのかと気づけることが出きたら、それが成果だったと思えるようになるかも知れません。
7月も挑戦します。
2013年6月30日日曜日
2013年6月29日土曜日
mirarse
mirarse・・・自分の姿を見る。
mirsrse en el espejo. 自分の姿を鏡に映してみる。
bien mirado / mirándolo bien. 良く考えて見る
¡mirá! (命令形で注意を促して) ねえ。ほら。
¡mira quien habia! 君だって大きな事言えないぞ
; 君にそんなこと言う資格は無い。
mirar atrás 後ろを振り返る;回顧する。
mirar bien (mal) a (+uno) (人)を好く(嫌う)
(人)に好意(反感)を持つ。
mirar por encima. ざっと目を通す。
昨日の学習内容を[ゴガクル]に記録し忘れてしまいました。日記は、おかげでパーヘクトにはなりませんでした。
mirsrse en el espejo. 自分の姿を鏡に映してみる。
bien mirado / mirándolo bien. 良く考えて見る
¡mirá! (命令形で注意を促して) ねえ。ほら。
¡mira quien habia! 君だって大きな事言えないぞ
; 君にそんなこと言う資格は無い。
mirar atrás 後ろを振り返る;回顧する。
mirar bien (mal) a (+uno) (人)を好く(嫌う)
(人)に好意(反感)を持つ。
mirar por encima. ざっと目を通す。
昨日の学習内容を[ゴガクル]に記録し忘れてしまいました。日記は、おかげでパーヘクトにはなりませんでした。
2013年6月28日金曜日
Mirar 見る。じっくり眺める。;調べる。
Mirar ・・・(注意して)見る。じっくり眺める;調べる。
Estaba sentado en un sofá mirando (viendo) la televición.
彼はソファーに座ってテレビを見ていた。
Mira este libro. Aver encuentra la cita que buscas.
この本を見てごらん、君が探している引用文が出てるかも知れないよ。
En la aduana me mirando las maletas.
税関でスーツケースを調べられた。
・・・考える;注意する。
¡Mira lo que hiciste! 自分のしたことをよく考えてごらん。
(+a) ・・・考える。
Sienpre mira a su provecho. 彼は何時も自分のこと(損得)を考える。
・・・~に面する。向く。
Las ventanas de la habitación meran al sur.
部屋の窓は南向きだ。
(+por) ~に注意する;~の世話をする。
Mira por tu salud. 自分の健康に気をつけろ。 ?自分じゃ無くて、君じゃ無いの?
Estaba sentado en un sofá mirando (viendo) la televición.
彼はソファーに座ってテレビを見ていた。
Mira este libro. Aver encuentra la cita que buscas.
この本を見てごらん、君が探している引用文が出てるかも知れないよ。
En la aduana me mirando las maletas.
税関でスーツケースを調べられた。
・・・考える;注意する。
¡Mira lo que hiciste! 自分のしたことをよく考えてごらん。
(+a) ・・・考える。
Sienpre mira a su provecho. 彼は何時も自分のこと(損得)を考える。
・・・~に面する。向く。
Las ventanas de la habitación meran al sur.
部屋の窓は南向きだ。
(+por) ~に注意する;~の世話をする。
Mira por tu salud. 自分の健康に気をつけろ。 ?自分じゃ無くて、君じゃ無いの?
2013年6月27日木曜日
Ver の活用です。
Ver 現在分詞 viendo 過去分詞 vísto (ta)
現在形 点過去 線過去 未来 現在完了 接続法現在 命令
veo ví veía veré he visto vea ve
ves víste veías verás hasv visto veas ved
ve vío veía verá ha visto vea
vemos vímos veíamos veremos hemos visto veamos
veis vísteis veíais veréis habéis visto veáis
ven víeron veían verán han visto vean
mirar に入る前に ver の活用をきします。
現在形 点過去 線過去 未来 現在完了 接続法現在 命令
veo ví veía veré he visto vea ve
ves víste veías verás hasv visto veas ved
ve vío veía verá ha visto vea
vemos vímos veíamos veremos hemos visto veamos
veis vísteis veíais veréis habéis visto veáis
ven víeron veían verán han visto vean
mirar に入る前に ver の活用をきします。
2013年6月26日水曜日
私は、動詞の活用を覚えるのにとても苦労している。
a ver (関心・興味・期待・疑いを表して)・・・さあ。さて。どれどれ。
A ver cómo te salió el examen. さて、試験の結果はどうだったかな。
¿qué te parece esta corbata? このネクタイどう思う? ¿A ver? どれどれ? (言葉の切り出しで) さて、ところで。
A ver si (命令を表して) ~したらどうだ。
A ver si comes un poco más. 君、もう少し食べたらどうだ。
(期待・関心・予想を表して) ~かな。 さあ~してみよう。
A ver si llueve mañana. 明日は雨かなあ。
darse a (dejarse) ver. 姿を現す。(見せる)
dejar ver ほのめかす。悟らせる。明らかにする。
estar(se) viendo ~と思う。~と言う気がする。
Habriá que ver que ~~とは信じがたい。
hay que ver ~~とはすごいことだ。
no poder ver a (+uno)(ni pintado) (人)の顔など見たくない。
no tener nada que ver con ~と全く関係が無い。
por lo que veo(se ve) / por lo visto 見たところ。
tener que ver con(en) ~~と(に)関係がある。
Vamos a ver. どれどれ。ええと。
verás・・・/ verá usted ~~が今に分かるよ;今に~するぞ。
Como cambie se quedará sólo, verá Vd.
態度を変えないと誰も相手にしなくなりますよ。きっと。
verlas venir 意図(魂胆)を見抜く。
vérselas con (+uno) (人)と対立する。
verse (véralas) y desearse (deseárselas) par
~骨折って~する。~するのに苦労する。
Me las ve y las desea para aprender la conjugación de los verbos.
私は、動詞の活用を覚えるのにとても苦労している。
Ya lo veo / Ya se ve なるほど。
Ya veremos. 今に分かるだろう;今は何とも言えない。
Ya ves ね。 ほら。
verbo ver はこれで終わりです。 次はmirar です。宜しくね。
A ver cómo te salió el examen. さて、試験の結果はどうだったかな。
¿qué te parece esta corbata? このネクタイどう思う? ¿A ver? どれどれ? (言葉の切り出しで) さて、ところで。
A ver si (命令を表して) ~したらどうだ。
A ver si comes un poco más. 君、もう少し食べたらどうだ。
(期待・関心・予想を表して) ~かな。 さあ~してみよう。
A ver si llueve mañana. 明日は雨かなあ。
darse a (dejarse) ver. 姿を現す。(見せる)
dejar ver ほのめかす。悟らせる。明らかにする。
estar(se) viendo ~と思う。~と言う気がする。
Habriá que ver que ~~とは信じがたい。
hay que ver ~~とはすごいことだ。
no poder ver a (+uno)(ni pintado) (人)の顔など見たくない。
no tener nada que ver con ~と全く関係が無い。
por lo que veo(se ve) / por lo visto 見たところ。
tener que ver con(en) ~~と(に)関係がある。
Vamos a ver. どれどれ。ええと。
verás・・・/ verá usted ~~が今に分かるよ;今に~するぞ。
Como cambie se quedará sólo, verá Vd.
態度を変えないと誰も相手にしなくなりますよ。きっと。
verlas venir 意図(魂胆)を見抜く。
vérselas con (+uno) (人)と対立する。
verse (véralas) y desearse (deseárselas) par
~骨折って~する。~するのに苦労する。
Me las ve y las desea para aprender la conjugación de los verbos.
私は、動詞の活用を覚えるのにとても苦労している。
Ya lo veo / Ya se ve なるほど。
Ya veremos. 今に分かるだろう;今は何とも言えない。
Ya ves ね。 ほら。
verbo ver はこれで終わりです。 次はmirar です。宜しくね。
2013年6月25日火曜日
Ver 理解する。分かる。
4,理解する。分かる。
No veo necesidad de que tú pasando fuera.
君がここにいる必要は無いと思う。
(形容詞・副詞を伴って) ~と思う。 判断する。
Te veo feliz. 君は幸せそうだね。
Verse (3人称で)・・・見える。見られる。
Desde aquí se ve bien la montaña. ここからその山がよく見える。
・・・会う。つきあう。 ver con (+uno) (人)に会う。
¿Cuándo nos vamos a ver? 我々はいつ会おうか?
(ある場所、状態に)いる。ある。
Me ví muy apurado. 私はとても困っていた。
自分の姿を見る。外観、様子。
un hombre de buen ver. ハンサムな男。
意見、見解、 a mi ver 私に考えでは、
視力、視覚。
¡A (Hasta) más ver! さよなら、いずれ又。 ? Adíos & Chau ¿ と同じなんでしょうか?
No veo necesidad de que tú pasando fuera.
君がここにいる必要は無いと思う。
(形容詞・副詞を伴って) ~と思う。 判断する。
Te veo feliz. 君は幸せそうだね。
Verse (3人称で)・・・見える。見られる。
Desde aquí se ve bien la montaña. ここからその山がよく見える。
・・・会う。つきあう。 ver con (+uno) (人)に会う。
¿Cuándo nos vamos a ver? 我々はいつ会おうか?
(ある場所、状態に)いる。ある。
Me ví muy apurado. 私はとても困っていた。
自分の姿を見る。外観、様子。
un hombre de buen ver. ハンサムな男。
意見、見解、 a mi ver 私に考えでは、
視力、視覚。
¡A (Hasta) más ver! さよなら、いずれ又。 ? Adíos & Chau ¿ と同じなんでしょうか?
2013年6月24日月曜日
次はVer と mirar です。
Tenerが終わったので、次は Ver 見る。見える。会う。 Mirar 見る。について勉強します。
Ver ・・・見る。見える。会う。
目撃する。 体験する。
Ver la televición. テレビを見る。
He visto muchos camiones en esta calle. この通りでたくさんのトラックを見かけた。
会う。訪問する.
María vino a verte esta mañana. 今朝、マリアが君に会いに来たよ。
観察する。調べる。
Voy a ver qué está pasando fuera. 外で何が起こっているか見てくるよ。
Ver ・・・見る。見える。会う。
目撃する。 体験する。
Ver la televición. テレビを見る。
He visto muchos camiones en esta calle. この通りでたくさんのトラックを見かけた。
会う。訪問する.
María vino a verte esta mañana. 今朝、マリアが君に会いに来たよ。
観察する。調べる。
Voy a ver qué está pasando fuera. 外で何が起こっているか見てくるよ。
2013年6月23日日曜日
Tener やっと終わりました。
最後は、動詞 tener の活用でしたがこれだけ憶えるの大変です。
tener teniendo tenido (da)
tengo tienes tiene tenemos teneis tienen
tuve tuviste tuvo tuvimos tuvisteis tuvieron
tenía tenías tenía teníamos teníais tenían
tendré tendrás tendrá tendremos tendréis tendrán
tendría tendrías tendríamos tendríais tendrían
ten tened
tener って奥深くて、オールマイテイって感じですね。
それだけに長かった。 これで終わりです。
tener teniendo tenido (da)
tengo tienes tiene tenemos teneis tienen
tuve tuviste tuvo tuvimos tuvisteis tuvieron
tenía tenías tenía teníamos teníais tenían
tendré tendrás tendrá tendremos tendréis tendrán
tendría tendrías tendríamos tendríais tendrían
ten tened
tener って奥深くて、オールマイテイって感じですね。
それだけに長かった。 これで終わりです。
2013年6月22日土曜日
tener 動詞の使い方を終わります。
tener a bien (不定詞) 敬語表現 ~してください。
Le ruego tengo a bien pasar por aquí. こちらにお寄りくださいますようにお願いします。
tener ante 目前にある。 切迫している。
tener encima 背負ってる。 抱え込む。
tenerla tomado con(+uno) (人) 嫌っている。 良く思わない。
tener para sí que---- ~と思う。 ~と疑う。
Tengo para mi que es un fallo de la electricidad. El motor funciona bien.
電気系統の故障じゃないかな。エンジンはちゃんと動いてる。
Mi ojos están inyectado en sangre, por que veo la televisión en pelicula "veinticuato de pupila". 私の目が充血しています、なぜならテレビで映画”24の瞳”を見たからです。
間違いだらけだと思います。何方かスペイン語に翻訳してください。宜しく。
!「24の瞳」は終戦間もなく木下監督が作った映画で日本中の涙と怒りを誘いました。 私も小学校高学年の頃だと思いますが学校の先生に連れられて映画館まで見に行ったような記憶があります。
この映画の撮影地へ新婚旅行で行って24の瞳の銅像の前で記念写真を撮ったことを思いだしました。
Le ruego tengo a bien pasar por aquí. こちらにお寄りくださいますようにお願いします。
tener ante 目前にある。 切迫している。
tener encima 背負ってる。 抱え込む。
tenerla tomado con(+uno) (人) 嫌っている。 良く思わない。
tener para sí que---- ~と思う。 ~と疑う。
Tengo para mi que es un fallo de la electricidad. El motor funciona bien.
電気系統の故障じゃないかな。エンジンはちゃんと動いてる。
Mi ojos están inyectado en sangre, por que veo la televisión en pelicula "veinticuato de pupila". 私の目が充血しています、なぜならテレビで映画”24の瞳”を見たからです。
間違いだらけだと思います。何方かスペイン語に翻訳してください。宜しく。
!「24の瞳」は終戦間もなく木下監督が作った映画で日本中の涙と怒りを誘いました。 私も小学校高学年の頃だと思いますが学校の先生に連れられて映画館まで見に行ったような記憶があります。
この映画の撮影地へ新婚旅行で行って24の瞳の銅像の前で記念写真を撮ったことを思いだしました。
2013年6月21日金曜日
tenerse+a
tenerse (+a) ~に執着する。~愛着を抱く。(人に)味方する。
¡Ahi lo tiene! ほらね、言ったとおりだろう。
Conque, ¿ésas tenemos? (驚き、怒りを表して) 何だって、そんな馬鹿な!
no tenerlas todas consigo. どうも信用できない。疑っている。
A unque me han dicho que es muy fácil la operación de mi marido, no las tengo todas conmigo. 夫の手術は簡単なものだと言われたが、どうもそうは思えない。
no tener más que (+不定詞) ~するだけで良い。 ~しさえすれば良い。
No tienes más que llamas para que te den el permiso.
¿qué tienes [tiene---]? どうかしましたか? 何かあったんですか?
Fさんから、Clace "Hola" へ参加してくれるという連絡が入りました。 取っても嬉しいことです。 彼女は、すごく勉強家なのですぐ追い越されてしまうかも知れません。いゃ、もう私たちより上のレベルかも知れません。頑張らなきゃ!
¡Ahi lo tiene! ほらね、言ったとおりだろう。
Conque, ¿ésas tenemos? (驚き、怒りを表して) 何だって、そんな馬鹿な!
no tenerlas todas consigo. どうも信用できない。疑っている。
A unque me han dicho que es muy fácil la operación de mi marido, no las tengo todas conmigo. 夫の手術は簡単なものだと言われたが、どうもそうは思えない。
no tener más que (+不定詞) ~するだけで良い。 ~しさえすれば良い。
No tienes más que llamas para que te den el permiso.
¿qué tienes [tiene---]? どうかしましたか? 何かあったんですか?
Fさんから、Clace "Hola" へ参加してくれるという連絡が入りました。 取っても嬉しいことです。 彼女は、すごく勉強家なのですぐ追い越されてしまうかも知れません。いゃ、もう私たちより上のレベルかも知れません。頑張らなきゃ!
2013年6月20日木曜日
tenerse 再帰動詞
tenerse ・・・(ある状態に)とどまる。(体制姿勢を)支える。
tente quieto. じっとしていなさい。
estar que no se tiene. (疲労、泥酔して)立っていられない。
tenerse de (en) pie. 立っている。 tenerse firme. まっすぐ立つ。びくともしない。
(自分を~と思う。)
tenerse en mucho. 偉ぶる。 tenerse en poco. 自分を過小評価する。
tenerse por ~ ~を気取る。 = ejemplo tenerse por la vocalista. 歌手を気取る。 ??
Hay un clase "Hola" a el Pyua.
tente quieto. じっとしていなさい。
estar que no se tiene. (疲労、泥酔して)立っていられない。
tenerse de (en) pie. 立っている。 tenerse firme. まっすぐ立つ。びくともしない。
(自分を~と思う。)
tenerse en mucho. 偉ぶる。 tenerse en poco. 自分を過小評価する。
tenerse por ~ ~を気取る。 = ejemplo tenerse por la vocalista. 歌手を気取る。 ??
Hay un clase "Hola" a el Pyua.
2013年6月19日水曜日
明日からTenerse 再帰動詞を始めます。
ener (+por, como)・・・~と思う。~と見なす。
Es increíble que usted le tenga por honrado.
あなたが彼を誠実だと思っているなんて信じられない。
Ten por seguro que ya no volverá jamás por aquí.
彼は二度とこの辺りには戻ってきませんよ。
(+en,a) ・・・~と評価する。 判断する。
tener en mucho (poco) 高く(低く)評価する。
tener a mal (menos). 軽んじる。 さげすむ。
tener a honra. 名誉に思う。
Enpiezan verubo Tenerse Hasta mañana.
Es increíble que usted le tenga por honrado.
あなたが彼を誠実だと思っているなんて信じられない。
Ten por seguro que ya no volverá jamás por aquí.
彼は二度とこの辺りには戻ってきませんよ。
(+en,a) ・・・~と評価する。 判断する。
tener en mucho (poco) 高く(低く)評価する。
tener a mal (menos). 軽んじる。 さげすむ。
tener a honra. 名誉に思う。
Enpiezan verubo Tenerse Hasta mañana.
2013年6月18日火曜日
久々に若返りました。
tener (+直接目的語+過去分詞、形容詞、副詞句など)
・・・~を~してある。 ~の状態を保つ、~させる。
Tengo entendido que le han dado una buena comisión.
彼は相当なリベートを貰ったと私は理解している。
Tiene puesto un sombero muy rato.
彼はとても奇妙な帽子をかぶっている。
El fracsso en el examen le tiene desmoralixado.
試験に失敗して彼はこのところくさっている。
(形容詞・過去分詞は直接目的語の性・数と一致する。)
!やっとお腹の調子が良くなり始め、夕食後だらだらとテレビを見てしまった。「電車男」、久々に若返った気がします。 あれほど夢中になれるって素晴らしいことですね。これからの私にはこれほど夢中になる気力は無いような気がします。 青春万歳!!。
・・・~を~してある。 ~の状態を保つ、~させる。
Tengo entendido que le han dado una buena comisión.
彼は相当なリベートを貰ったと私は理解している。
Tiene puesto un sombero muy rato.
彼はとても奇妙な帽子をかぶっている。
El fracsso en el examen le tiene desmoralixado.
試験に失敗して彼はこのところくさっている。
(形容詞・過去分詞は直接目的語の性・数と一致する。)
!やっとお腹の調子が良くなり始め、夕食後だらだらとテレビを見てしまった。「電車男」、久々に若返った気がします。 あれほど夢中になれるって素晴らしいことですね。これからの私にはこれほど夢中になる気力は無いような気がします。 青春万歳!!。
2013年6月17日月曜日
2013年6月16日日曜日
間違ってるかも?
Es 16 de funio de dia del padpre.
Tener・・・(会・式など)挙行する。開催する。(試験などを)受ける。
¿No tienes clase mañana?
Tengo un examen esta tarde.
tener una asamblea. 集会を開く。
(+que 不定詞) ~しなければならない。~のはずである。
Tengo que comprar un regalo por mi padre,hoy es dia del padre.
(私の) 父の日ですので父にプレゼントを買わなければならない。
Hoy tengo que volver pronto a la fiesta de dia del padore.
父の日のパーティーなので早く帰らなければならない。
No tienes que preocuparte tanto. そんなに心配しなくていいよ。
?間違ってないつもりだけどね。
Tener・・・(会・式など)挙行する。開催する。(試験などを)受ける。
¿No tienes clase mañana?
Tengo un examen esta tarde.
tener una asamblea. 集会を開く。
(+que 不定詞) ~しなければならない。~のはずである。
Tengo que comprar un regalo por mi padre,hoy es dia del padre.
(私の) 父の日ですので父にプレゼントを買わなければならない。
Hoy tengo que volver pronto a la fiesta de dia del padore.
父の日のパーティーなので早く帰らなければならない。
No tienes que preocuparte tanto. そんなに心配しなくていいよ。
?間違ってないつもりだけどね。
2013年6月15日土曜日
2013年6月14日金曜日
2013年6月13日木曜日
助ける。騒ぐ。と道案内
"Arrimar el hombro" "Poenr el hombro" 助ける。
"Arrimar jaleo" 騒ぎを起こす。 騒ぐ。
hombro 肩 brazo 腕 codo 肘 antebraszo 前腕(肘から手首ま で) muñeca 手首 mano 手 dedos 指
今夜の授業はいきなり、助ける。騒ぐ。から始まり、これを使った作文です。
その外、izquierda derecho derecha dentoro fuera などを使った道案内の仕方でした。
"Arrimar jaleo" 騒ぎを起こす。 騒ぐ。
hombro 肩 brazo 腕 codo 肘 antebraszo 前腕(肘から手首ま で) muñeca 手首 mano 手 dedos 指
今夜の授業はいきなり、助ける。騒ぐ。から始まり、これを使った作文です。
その外、izquierda derecho derecha dentoro fuera などを使った道案内の仕方でした。
2013年6月12日水曜日
Tener って 使い方沢山あるんですね。 そのー1
Tener・・・~持つ。所有する。備える。含む。
teniendo 現在分詞 tenido(a)過去分詞
¿Qué tienes en la mano? 君、手に何持ってるの?
Tiene un chalet en Kiyosato. 彼は清里に別荘を一つ持ってます。
¿Tiene Vd. hermanos? 兄弟はありますか?
Turieron una niña el año pasado. 彼の所で去年女の子が生まれました。
Tener の使い方 沢山ありますが・・・。
teniendo 現在分詞 tenido(a)過去分詞
¿Qué tienes en la mano? 君、手に何持ってるの?
Tiene un chalet en Kiyosato. 彼は清里に別荘を一つ持ってます。
¿Tiene Vd. hermanos? 兄弟はありますか?
Turieron una niña el año pasado. 彼の所で去年女の子が生まれました。
Tener の使い方 沢山ありますが・・・。
2013年6月11日火曜日
2013年6月10日月曜日
2013年6月9日日曜日
2013年6月8日土曜日
アルツファイマー
vencer ・・・勝つ。打ち負かす。
vencer al enemigo 敵を打ち負かす。
venicido(a) vencer の過去分詞になると・・・負けた。と言う反対の意味になるんですね。
darse por vencido. 降伏する。
A la tercer va la vencida. ”三度目の正直”&“仏の顔も三度まで”
難しいです。こんなに変わるとは。
今夜は先ほどまでNHKのBSプレミアム「明日の記憶」。若年アルツファイマー病のドラマを見てしまいました。私がなるとしたら老人性アルツファイマーだろうと思いますが、ドラマの様になるんかな。 もしなったら・・・なんて考えてしまいました。「市役所からお願いします。今日の午後**時から家を出たまま行方が解りません。・・・」なんて放送されたくないですが。
vencer al enemigo 敵を打ち負かす。
venicido(a) vencer の過去分詞になると・・・負けた。と言う反対の意味になるんですね。
darse por vencido. 降伏する。
A la tercer va la vencida. ”三度目の正直”&“仏の顔も三度まで”
難しいです。こんなに変わるとは。
今夜は先ほどまでNHKのBSプレミアム「明日の記憶」。若年アルツファイマー病のドラマを見てしまいました。私がなるとしたら老人性アルツファイマーだろうと思いますが、ドラマの様になるんかな。 もしなったら・・・なんて考えてしまいました。「市役所からお願いします。今日の午後**時から家を出たまま行方が解りません。・・・」なんて放送されたくないですが。
2013年6月6日木曜日
En て沢山あるんですね。
Los tubos fluorescentes están colocados en techo.
蛍光灯が天井にある。
Hay un cuadro en la pared.
壁に絵が掛かっている。
José está en el despacho.
ホセは書斎にいる。
Está sentado en el sofá.
ソファーに掛けている。
José ha puesto la cortera en el suelo.
ホセはアタッシュケースを床に置いた。
En la caja hay unas gafas.
箱の中に眼鏡がある。
Hay un cenicero en la mesa.
机の上に灰皿がある。
en 場所を表す。
蛍光灯が天井にある。
Hay un cuadro en la pared.
壁に絵が掛かっている。
José está en el despacho.
ホセは書斎にいる。
Está sentado en el sofá.
ソファーに掛けている。
José ha puesto la cortera en el suelo.
ホセはアタッシュケースを床に置いた。
En la caja hay unas gafas.
箱の中に眼鏡がある。
Hay un cenicero en la mesa.
机の上に灰皿がある。
en 場所を表す。
2013年6月4日火曜日
なーにか
なーにか似てるんだよな。
Bien ・・・よく。善。親切。
Todo ha salido bien. すべてうまくいった。
Has bien y no mires a quién. 善をなすのに人を選ぶな。
¡Está bien! よろしい! ¡Myu bien! 健康だよ。! 元気だ!
Bueno(a) ・・・良い。優れた。
un buen piloto. 優秀なパイトット。
una buena tala. 上質な布地。
・・・親切な。善良な。
No está muy bueno estoy días. 彼は最近あまり調子が良くない。彼は元気が無い。
¡Buenas! やあ。 ¡Muy buenas! 今日は。
Bien ・・・よく。善。親切。
Todo ha salido bien. すべてうまくいった。
Has bien y no mires a quién. 善をなすのに人を選ぶな。
¡Está bien! よろしい! ¡Myu bien! 健康だよ。! 元気だ!
Bueno(a) ・・・良い。優れた。
un buen piloto. 優秀なパイトット。
una buena tala. 上質な布地。
・・・親切な。善良な。
No está muy bueno estoy días. 彼は最近あまり調子が良くない。彼は元気が無い。
¡Buenas! やあ。 ¡Muy buenas! 今日は。
2013年6月3日月曜日
A+って難しい
A+って難しい。
Adonde ・・・~するところへ
Voy a adonde tú fuiste ayer.
私は君が昨日行ったところへ行く。
donde ・・・~するところの。 ~する場所へ。
La casa donde nací.
私の生まれた家。
Está donde tú dejaste.
それは君が置いた場所にある。
Adónde ・・・どこへ
¿Adónde va VD?
どちらへいらっしゃるの?
dónde ・・・どこに(で)
¿Dónde lo compraste?
君はどこでそれを買ったんだ?
¿dónde vas?
どこへ行くの?
No sabiamos por dónde empezar.
私たちはどこから始めていいか分からなかった。
Adonde ・・・~するところへ
Voy a adonde tú fuiste ayer.
私は君が昨日行ったところへ行く。
donde ・・・~するところの。 ~する場所へ。
La casa donde nací.
私の生まれた家。
Está donde tú dejaste.
それは君が置いた場所にある。
Adónde ・・・どこへ
¿Adónde va VD?
どちらへいらっしゃるの?
dónde ・・・どこに(で)
¿Dónde lo compraste?
君はどこでそれを買ったんだ?
¿dónde vas?
どこへ行くの?
No sabiamos por dónde empezar.
私たちはどこから始めていいか分からなかった。
2013年6月2日日曜日
登録:
コメント (Atom)




